Prevod od "sangue di cristo" do Srpski

Prevodi:

krv neka

Kako koristiti "sangue di cristo" u rečenicama:

Beva il sangue di Cristo e mangi il suo corpo.
Да пијете његову крв и једете његово тело.
"...dove il calice che contiene il sangue di Cristo risiede per l'eternità."
"...gde se posuda u kojoj je krv Isusa Hrista nalazi odvajkada."
Il sangue di Cristo non lo cancellerà mai.
Krv Hrista to nikada neæe oprati.
Dio chiede il versamento di sangue per espiare i peccati che non potranno mai essere spazzati via dal sangue di Cristo.
Bog kaže da treba proliti njihovu krva, jer Isusova to ne može obrisati, na putu do spasenja.
Il sangue di Cristo rompa tutte le catene Tutte le influenze su questo corpo.
Kristova krv lomi sve veze, sve uticaje na ovom tijelu.
Perche' se offriamo loro il sangue di Cristo essi perderebbero tutta la loro venerazione per i Santi Sacramenti. E il potere del sangue si perderebbe.
Jer ako im nudimo krv Hristovu, onda æe oni izgubiti svoje poštovanje za Svetu prièest, i snaga krvi æe biti izgubljena.
Tutto quello che ti serve dire per soddisfare il Re e', dopo la Consacrazione, che il pane ed il vino sono veramente il corpo ed il sangue di Cristo.
Sve što treba da kažeš, da bi udovoljio kralju, je da su nakon Posveæenja, hostija i vino zaista telo i krv Hristova.
Il prete sostiene di trasformare il vino in sangue di Cristo, e il pane nel corpo di Cristo!
Sveštenici tvrde da pretvaraju vino u božiju krv, i hleb u božije telo!
Per il sangue di Cristo, è una bugia!
Tako mi Krista, to je laž.
Non farmi esitare e lascia che il sangue di Cristo scorra attraverso di me.
Ne daj mi da ustuknem i neka Hristova krv poteèe mojim venama.
Tutto quel sangue di Cristo, sai.
Ona stvar sa krvlju Isusovom, znaš.
Il sangue di Cristo mi protegga, il sangue di Cristo, il sangue di Cristo mi protegga.
Kristova krv neka me èuva, Kristova krv neka me èuva.
Ho pregato sul sangue di Cristo per voi, la vostra signora e il bambino.
Molio sam Isusa za tebe, gospoðu i dijete.
il calice della benedizione che noi benediciamo, non è forse comunione con il sangue di Cristo?
Čaša blagoslova koju blagosiljamo nije li zajednica krvi Hristove?
Ora invece, in Cristo Gesù, voi che un tempo eravate i lontani siete diventati i vicini grazie al sangue di Cristo
A sad u Hristu Isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom.
quanto più il sangue di Cristo, che con uno Spirito eterno offrì se stesso senza macchia a Dio, purificherà la nostra coscienza dalla opere morte, per servire il Dio vivente
A kamoli neće krv Hrista, koji Duhom Svetim sebe prinese bez krivice Bogu, očistiti savest našu od mrtvih dela, da služimo Bogu Živom i Istinitom?
1.6531660556793s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?